23. 6. 2018 |
22:31|
Рождение японских легенд

 

Так уж получилось, что японская культура слов ворвалась в наш язык, так сказать, по праву лидера. Пока мы продвигали свой гордый, но одинокий отечественный бренд Sputnik, японцы, ничтоже сумняшеся, после Второй мировой запрятали обиды и поднимали отечественного производителя. 

 

В период становления каждая компания пытается вывести на международный рынок бренд, одинаково хорошо звучащий на большинстве языков. Речь идет об этимологии «нативных» наименований японских компаний. Понятно, что бренд Sony – исключительно искусственное маркетинговое образование, а Matsushita – и вовсе фамилия основателя компании. А как обстоят дела с другими известными японскими торговыми марками?

 
Сайт TechJapan задался целью рассмотреть словообразование таких неологизмов, как FujiFilm, Fujitsu, Hitachi, Panasonic, Mitsubishi, Sanyo и Toshiba. При проведении исследования преследовались две основных цели: выяснить, что же на деле означают иероглифы, составляющие имя бренда, плюс историческая подоплека, вызвавшая их к жизни. Еще раз напишем и внимательно рассмотрим список компаний: FujiFilm, Fujitsu, Hitachi, Panasonic, Mitsubishi, Sanyo, Toshiba. Вы будете удивлены, но лишь одна компания из этих семи – это фамилия ее создателя.

 
Ко времени выхода японских компаний на мировой рынок возникла нужда в не-японских именах или хотя бы в понятных не-японцам брендах.

 
Так рождались японские легенды.

 


Имя компании: Fuji Photo Film Corporation, а на слуху: FujiFilm.
Как это выглядит на письме?

 

 

Как это выглядит в традиционном написании?

 

 

Именно так называется национальная святыня Японии – гора Фудзияма. Обратите внимание: Fuji – Firumu. При написании второй части названия используются иероглифы не кандзи, а катакана.

 

 

Полагаю, что желание увековечить Фудзи в названии своей компании в свое время возникало не у одного десятка успешных японских бизнесменов. Возникло оно и у мистера Асано, владельца FujiFilm. Легенда гласит, что такое желание возникло у него во время отдыха в окрестностях Фудзи, однако выяснилось, что к тому времени звучное имя кто-то уже «ухватил». После длительных переговоров мистер Асано всё же перекупил имечко у конкурентов.

 

 


Fujitsu Corporation – опять Фудзи? Да, опять. По-японски это выглядит так:

 

 
Или в традиционном написании:

 

 
Слияние Fuji и Tsuu (что-то вроде «пересекать», «достигать») привело к появлению бренда Fujitsu, а целиком имя компании выглядит так: Fuji Tsuushinki Seizou Kabushikigaisha, или Fuji Communication Equipment Manufacturing Corporation. Окончательно оформленное в Fujitsu сокращение стало актуально в 1967 году.

 

 

Как вы думаете, что означает имечко Hitachi, которое взяла себе компания Hitachi Corporation? Вот так это выглядит в обычном и традиционном написании

 

 


Как выяснилось, Hi – это ничто иное, как «Солнце» или «День», хотя написание кандзи подразумевает также значение «Япония», разумеется, в зависимости от контекста. Вторая часть имени компании – Tachi, означает что-то вроде «становление», «появление».

 
Однако не всё так просто. Оказывается, в японской провинции Ибараки есть такой городок – Hitachi, и на деле компания получила свое имя в честь древней шахты в нем. Если же прочитать эти иероглифы по-китайски, то первый означает «солнце», а второй – «стоять».

 

 

 

Возможно, одна из наиболее популярных в России компаний – Matsushita Electric Industrial Corporation, более известная как Panasonic (телевизоры), хотя в определенных кругах ее вспоминают и по другим брендам – Technics (аудиооборудование) и National (бытовая техника). Написание бренда выглядит так:

 

 

или в традиционном виде:

 

 
Можно, конечно, поковыряться в этимологии слова Matsushita. И выяснится, например, что Matsu означает «сосна», а Shita – «под». Нет, не обольщайтесь догадками, на деле бренд Matsushita получил свое название в честь основателя компании, мистера Мацушита. Звучная торговая марка Panasonic появилась значительно позже, когда возникла нужда в выходе на внешние рынки.

 

 

Не стоит полагать, что японская промышленность развилась вдруг и сразу на протяжении XX столетия. История страны изобилует брендами, не менее древними и почетными, чем, скажем, IBM, Krupp или Siemens. Одно из таких имен – Mitsubishi Corporation. Вот так выглядит имя компании по-современному

 

 
Так – в традиционном виде:

 


Mitsubishi – весьма древняя японская компания. Достаточно упомянуть, что заявку на регистрацию компании под названием Tsukumo Shokaiin подал ее владелец мистер Ивасаки Ятаро еще в 1870 году. А уже через три года – в 1873-м, компания получила имя Mitsubishi Shokai. С 1934 года корпорация Mitsubishi реорганизовалась в целый ряд разнопрофильных компаний вроде Mitsubishi Shipbuilding, Mitsubishi Electric и Mitsubishi Heavy Industries, сыграв, кстати, не последнюю роль в развитии милитаристской Японии тех времен. Название компании складывается из двух частей: Mitsu это числительное 3 и Bishi (или hishi, если правильно читать кандзи), что означает «граненый алмаз», или просто «бриллиант». Что, собственно, четко отражено в логотипе компании – три бриллианта.

 

 

Поучительна этимология названия компании Sanyo Electric Corporation. Оказывается, в отличие от искусственного образования Sony, бренд Sanyo всё же кое-что означает. Вот так выглядит написание имени компании в современном стиле,

 

 

так – в традиционном:

 


Как мы уже знаем, первый символ – это «Тройка». А вот вторая часть имени компании означает «океан», хотя порой, в зависимости от контекста, может означать и «запад». Вы не поверите такому интересному совпадению, но Тошио Иу, основатель компании с красивым романтическим именем Sanyo, не только любил море, но и приходится шурином Коносуке Мацушита – тому самому, который придумал Panasonic.

 

 
Трудно переоценить вклад компании Toshiba в дело «ноутбукостроения», «плееростроения» и в массу других полезных начинаний. Возможно, для вас будет открытием, что Toshiba – пионер японского «мобилостроения» и основатель одного из крупнейших мобильных операторов страны, компании au KDDI. Так выглядит имя компании в общепринятых стилях:

 

 

 

 

Название Toshiba также является результатом синтеза двух составляющих: Tou, что значит «восток», и Shiba – «батист» (или «трава», в зависимости от смысла текста). Название Toshiba возникло после объединения в 1984 году двух промышленных гигантов – Tokyo Electric и Shibaura Manufacturing. Вот в результате и получилось Tokyo Shibaura Denki, которое вкратце замечательно звучит как Toshiba.